Alles over Dordrecht...
Afbeelding bij nieuwsitem 'Toneelbewerking van het boek ‘De tolk van Java’ bij Kunstmin'
11jan

Toneelbewerking van het boek ‘De tolk van Java’ bij Kunstmin

DORDRECHT - Na de meesterlijke roman van Alfred Birney, is er nu de theaterproductie van De tolk van Java. Een spannend, ontroerend en bij vlagen humoristisch verhaal.

De voorstelling geeft inzicht in onze koloniale geschiedenis en het complexe mechanisme van hoe slachtoffers daders kunnen worden. Ga op vrijdag 17 januari op integere wijze de confrontatie aan met het verleden in de Grote Zaal van de Schouwburg. Kaarten: www.kunstmin.nl vanaf € 21,00.

Memoires
Alan’s gezin en zijn jeugd worden bepaald door een tirannieke vader. Wanneer Alan de vroegere dagboeken van zijn vader over zijn leven in Indië gaat lezen, gaat zijn sarcasme en haat wankelen. Door het verleden te reconstrueren en te bevragen, probeert Alan te ontdekken waarom zijn vader is geworden wie hij was. In het verlengde daarvan, zichzelf te begrijpen.

Vierluik
Na Max Havelaar, Heren van de Thee en De Stille Kracht is De tolk van Java is de laatste voorstelling in de reeks van vier over ons koloniale verleden in Nederlands-Indië. Het verhaal over vaders en zonen is gebaseerd op de autobiografische bestseller van Alfred Birney. Het laat een tot nu toe onderbelicht perspectief zien: de trauma’s die vele gemengde Nederlandse en Indische gezinnen aan hun verleden overhielden.

Indrukwekkend theaterstuk
In de Tolk van Java speelt Benja Bruijning de consequent beheerste Alan. Regisseur Olivier Diepenhorst koos voor een sobere enscenering, met veel frontaal spel en een aantal slimme beeldende vondsten. De rollen van Alan’s vader en Alan’s moeder worden prachtig verbeeld door Martijn Apituley en Marie Louise Stheins.



Deel dit bericht met je vrienden!