Gezien in filmtheater De Witt: nieuwe verfilming van verhaal van Stephen King, ‘The Life of Chuck’

DORDRECHT - De nieuwste film van regisseur Mike Flanagan,‘The life of Chuck’, is gebaseerd op een kort verhaal van Stephen King. Misschien is Stephen King wel de (nog levende) schrijver met de meeste verfilmingen van zijn boeken. De NRC noemde onlangs een getal van 350 (korte) films, miniseries en spin-offs. Dat ligt dan aan onder meer aan de immense productie van de veelschrijver, maar toch ook aan de filmische kwaliteiten van zijn werk. Nu herinneren we ons wel de vele horror-achtige verfilmingen, zoals ‘The Shining’, ‘Carrie’ en ‘Misery’. We kennen allemaal wel het iconische beeld van Jack Nicholson die met een sadistische grijns een deur inslaat.
Minder bekend zijn de boeken en verfilmingen van het meer literaire werk van King, misschien met ‘The Shawshank Redemption’ als uitzondering.

Vaak zien we in de verhalen van King het patroon van een ogenschijnlijk onopvallende hoofdpersoon waar uiteindelijk van alles mee gebeurt. In The life of Chuck leren we vanuit drie in tijd teruglopende akten de accountant Charles ‘Chuck’ Krantz kennen, als volwassene gespeeld door Tom Hiddleston. De derde akte waar de film mee begint, speelt zich af in Californië, waar onheilspellende gebeurtenissen min of meer het eind der tijden aankondigen. Achtereenvolgens vallen Internet, televisie en mobiele netwerken uit. In wegen ontstaan grote ‘zinkgaten’, met talloze slachtoffers. Het leven komt stil te staan. En steeds weer zien we berichten over Chuck verschijnen. Aanvankelijk op televisie en billboards, en zelfs in de lucht tenslotte worden op alle ramen van de woonhuizen bedankjes aan Chuck geprojecteerd. Wie Chuck is weet niemand. Dat wordt pas duidelijk als de tweede akte start en teruggaat in de tijd als we passeert tijdens een wandeling in een Amerikaanse stad straatartiest en begint spontaan te dansen. Chuck blijkt een accountant te zijn, gelukkig getrouwd. Het dansen komt in de eerste akte terug waarbij duidelijk wordt dat hij als jongetje beide ouders verloor bij een auto-ongeluk en opgroeit bij liefhebbende grootouders. Zijn oma leert het dansen, zijn opa wekt zijn passie voor cijfers en wiskunde tot leven.
Mooi moment in de film: Chuck is een dromerige jongen, in een rumoerige klas de enige leerling die geboeid luistert naar een gedicht van Whalt Whitman, voorgedragen door zijn lerares. De gewone jongen Chuck blijkt net als iedereen vol te zitten met dromen en werelden. “I am large … I contain multitudes”, “Ik ben weids … Ik bevat menigten” wordt zijn levensmotto, misschien wel het levensmotto voor Kings’ verhalen en de verfilmingen ervan.
Gezien in filmtheater De Witt:‘The life of Chuck’
Regie:Mike Flanagan
Hoofdrollen:Tom Hiddleston, Chiwetel Ejiofor, Karen Gillan, Mark Hamill
Voor speeltijden, zie de website van Filmtheater De Witt
Whalt Whitman
Leaves of Grass
(Song of myself)
(51)
The past and present wilt—I have fill’d them, emptied them.
And proceed to fill my next fold of the future.
Listener up there! what have you to confide to me?
Look in my face while I snuff the sidle of evening,
Talk honestly, no one else hears you, and I stay only a minute longer.
Do I contradict myself?
Very well then I contradict myself,
I am large, I contain multitudes.
I concentrate toward them that are nigh, I wait on the door-slab.
Who has done his day’s work? who will soonest be through with his supper?
Who wishes to walk with me?
Will you speak before I am gone? will you prove already too late?
Grasbladen
(lied over mezelf)
(51)
Verleden en heden verwelken … gevuld en geleegd heb ik ze,
En vul nu weer de volgende toekomstplooi.
Jij daarboven die me hoort! Jij hier … wat heb je me toe te vertrouwen?
Kijk me in de ogen terwijl ik de steelsheid van de avond in me opneem,
Spreek vrij, want niemand anders hoort je en ik blijf nog maar even.
Spreek ik mezelf tegen?
Goed dan … ik spreek mezelf tegen;
Ik ben weids … ik bevat menigten.
Ik richt me op hen die nabij zijn … Ik wacht op de drempel.
Wie heeft zijn werkdag erop zitten en zijn avondmaaltijd bijna op?
Wie wil er met mij mee?
Meld je je nog voordat ik ervandoor ben? Ben je soms al te laat?
(vertaling Huub Beurskens)