Hoe kwam het woord ‘homoseksueel’ in de bijbel terecht? Bekroonde documentaire ‘1946 - The Mistranslation That Shifted Culture’ in De Witt

03 april 2024 • 09:45
Hoe kwam het woord ‘homoseksueel’ in de bijbel terecht? Bekroonde documentaire ‘1946 - The Mistranslation That Shifted Culture’ in De Witt

DORDRECHT - Hoe en wanneer is het woord ‘homoseksueel’ in een bijbelvertaling terechtgekomen? En wat zijn de gevolgen daarvan voor de verhouding tussen lhbtiq+ en de kerk? Op deze vragen geeft de Amerikaanse film ‘1946 - The Mistranslation That Shifted Culture’ een antwoord. De film was nog niet eerder in Nederland te zien. De film is eenmalig te zien op 17 april om 19.00 uur bij filmtheater De Witt, Nieuwstraat 62. De Amerikaanse regisseur Sharon Roggio is hierbij aanwezig. Er zijn slechts 100 kaarten beschikbaar.

De film is een documentaire die onderzoekt hoe in 1946 voor het eerst, door een interpretatiefout van een vertaalcommissie, het woord ‘homoseksueel’ in een bijbelvertaling is terechtgekomen. Dat was in de VS door de vertaalcommissie die toen de ‘Revised Standard Version’ maakte, een destijds eigentijdse vertaling van de bijbel. De vertaalcommissie heeft naderhand hun interpretatiefout toegegeven en teruggedraaid bij de eerstvolgende editie. Maar die kwam pas tien jaar later uit. Intussen waren de gevolgen niet meer te overzien, met desastreuze consequenties voor lhbtiq+ wereldwijd.
 
Schurende verhoudingen
De film volgt niet alleen de zoektocht van de onderzoekers maar besteedt ook uitgebreid aandacht aan de relatie van regisseur Sharon, zelf lesbisch, en haar vader, die predikant is in een orthodoxe kerk. Hun theologische visies op dit onderwerp zijn tegenovergesteld aan elkaar. De gesprekken die de regisseur met haar vader heeft - ze houden overduidelijk van elkaar - leggen de pijn bloot en ook het schurende van ‘ik hou van mijn kind, maar dit staat nu eenmaal in de bijbel’. De film roept op tot reflectie (klopt mijn bijbelinterpretatie?) en dialoog over dit, voor velen - met name christenen uit meer orthodoxe/charismatische stromingen - gevoelige onderwerp.
 
Relevante film
De film heeft in de Verenigde Staten publieks- en juryprijzen in de wacht gesleept op 22 filmfestivals, waaronder het DOC New York filmfestival voor documentaire films en de prijs voor ‘Beste film’ op het Palm Springs filmfestival. Sharon ‘Rocky’ Roggio, de regisseur van de film, verblijft voor de Nederlandse première bij vrienden in Dordrecht. Zij stelden dan ook voor om de film na de première ook eenmalig in Dordrecht te vertonen. Onze stad ligt in het hart van de Nederlandse Bible Belt en hier werd het besluit genomen om de bijbel voor het eerst in het Nederlands te vertalen. Bovendien speelt het onderwerp van de gespannen verhouding tussen seksuele diversiteit en theologie ook volop in Dordrecht en in de Drechtsteden.

Regenboogstad
De thematiek van de film sluit aan bij Dordrecht als regenboogstad en het inclusie- en diversiteitsbeleid van de gemeente. Waarmee wordt ingezet op de acceptatie en emancipatie van Dordtenaren met seksuele diversiteit in de stad, zo ook in religieuze kringen. De filmvertoning op 17 april, met Nederlandse ondertiteling, is mede mogelijk gemaakt met subsidie vanuit de gemeente. Chris van Benschop, wethouder Inclusiviteit en diversiteit, zal de filmvertoning bijwonen. Ook zal zij een kort openingswoord doen.

Tickets
Na afloop van de film is er gelegenheid om vanuit het publiek vragen te stellen aan de regisseur. Daarna is er gelegenheid tot napraten en met elkaar in gesprek gaan over dit onderwerp, onder het genot van een hapje en een drankje. Toegangskaarten zijn verkrijgbaar aan een gereduceerd tarief van 5 euro. Dit is inclusief de filmvoorstelling en een hapje en drankje na afloop. Belangstellenden moeten er wel snel bij zijn, want er zijn slechts 100 tickets beschikbaar. Te bestellen via de website van filmtheater De Witt: https://www.dewittdordrecht.nl/filmtheater/1946-the-mistranslation-that-shifted-culture/  

Meer over:
Cookies

Deze website gebruikt noodzakelijke cookies voor een correcte werking en analytische cookies (geanonimiseerd) om de statistieken van de website bij te houden. Marketing cookies zijn nodig voor laden van externe content, zoals YouTube-video's of widgets van Sociale Media. Zie ons cookiebeleid voor meer informatie, of om je instellingen later aan te passen.